Tourde chant à destination des millénnials et des autres. « Les femmes, ça fait pédé / C’est très, très efféminé / Tellement efféminé / Qu’ça fait pédé » chantait Régine en 1978, sur des paroles de Serge Gainsbourg. Dans le cabaret d’Anouck Hilbey, on chante et on cause. Les chansons sont un excellent vecteur pour parler de tout, par exemple (ce n’est pas un luxe) d
Rideau ! Vous l’avez fait ! Le spectacle est terminé, et vous êtes épuisé. Il est enfin temps de vous reposer. Vraiment ? Vous avez déjà lu les articles de notre blog sur comment organiser un spectacle, comment le promouvoir, et quoi faire le jour même. C’est forcément terminé, non ? Eh bien non. Et la suite est importante. Il est temps de découvrir comment donner correctement suite à un spectacle. Billetto est une plateforme de billetterie qui vous aide à gérer, organiser et faire la promotion de vos événements. Créez une page d'événement et commencez à vendre des billets en 5 minutes. CRÉER UN ÉVÈNEMENT >>1. Remercier tout le monde Une fois le spectacle terminé, la première chose à faire est de remercier tous les gens impliqués. Sans les invités et l’équipe de l’évènement, il n’y aurait pas de spectacle, assurez-vous de les remercier comme il se doit. Les invités Avec un peu de chance, vous avez eu beaucoup de public à votre spectacle. Tellement qu’il vous faudrait toute l’année pour les remercier individuellement. Il existe quelques moyens de remercier tout le public. Vous pouvez envoyer aux gens un email de remerciement ou poster un message sur les réseaux sociaux. Le mieux reste de faire les deux. Rédigez un message général sur vos profils de réseaux sociaux, et envoyez un email plus complet. Vous devriez inclure des liens vers les photos et vidéos de la soirée dans votre email, ainsi qu’un questionnaire d’évènement plus d’informations ci-dessous. Ainsi, vous ne les remercierez pas seulement, mais vous leurs rappellerez également à quel point la soirée était géniale. Et vous collectez des retours très utiles. Les orateurs et animateurs Vous devriez également remercier les gens que le public est venu voir. Sans eux, l’évènement se serait résumé à un site vide avec des gens se regardant dans le blanc des yeux en silence pendant quelques heures. Comme les animateurs seront moins nombreux que les spectateurs, vous pouvez leur envoyer un message de remerciement personnalisé. Encouragez-les à partager quelques-uns des points forts du spectacle sur leurs profils sur les réseaux sociaux. C’est de la bonne publicité pour vous en tant qu’organisateur tout comme pour eux en tant qu’artistes. Un peu d’appréciation peut faire beaucoup. Le site et les marchands La gestion du site, le personnel, et tout fournisseur impliqué aura joué un rôle immense dans le succès du spectacle. Envoyez-leur également des notes personnalisées pour leur faire savoir à quel point ils ont été géniaux. Ils apprécieront le compliment, et cela aidera énormément dans la construction de relations à long terme. Les sponsors et donateurs Si vous êtes parvenu à obtenir des partenariats avec des entreprises, alors vous devriez également les remercier. C’est également vrai pour tous les donateurs si votre spectacle avait un but caritatif. Les sponsors et donateurs pourraient être particulièrement intéressés par les données que vous avez collecté de l’évènement. N’hésitez pas à leur donner les chiffres de participation et les données récupérées via les réseaux sociaux. L’équipe de votre évènement Les derniers mais ceux que vous ne devez surtout pas oublier, l’équipe de votre évènement. L’organisation d’évènement peut s’avérer être un vrai casse-tête, et une bonne équipe vous aide à ne pas devenir fou avant d’en avoir terminé. Si votre budget le permet, pourquoi ne pas les inviter pour un diner ou quelques verres ? Montrez leur de l’amour et célébrez en équipe le succès du spectacle. Astuce Jetez un œil à ces modèles d’emails pour faire suite à un évènement pour un peu d’inspiration pour le votre. 2. Demander des retours Votre spectacle a sans l’ombre d’un doute été génial, mais rien ni personne n’est parfait. Et c’est une bonne chose dans la mesure où cela vous laisse une marge pour progresser et apprendre de nouvelles choses. Demandez des retours à tous les gens impliqués. Vous ne pouvez pas faire cela aussi simplement que pour l’envoi de remerciements. Vous pouvez demander aux gens de noter le spectacle sur une échelle de un à cinq, mais cela ne vous apprend pas grand chose. Le mieux est de poser des questions précises qui pourraient vous aider à vous améliorer. Voici quelques exemples de questions que vous pouvez poser Qu’avez-vous le plus apprécié à propos du spectacle ? Qu’avez-vous le moins apprécié à propos du spectacle ? Envisageriez-vous de participer à un spectacle similaire à l’avenir ? Est-ce que vous emmeneriez un ami avec vous au prochain spectacle ? Astuce N’hésitez pas à combiner un système de notation avec des questions précises. Utilisez un site web tel que SurveyMonkey pour générer rapidement des questionnaires de retours. 3. Analyser les données Maintenant que vous avez collecté les retours de tout le monde, il est temps d’observer les données. Vous devriez également disposer de plusieurs autres ensembles de données. Observer toutes les données que vous avez tiré de l’évènement. Voici quelques-unes des choses que vous devriez regarder Vente de billets Engagement sur les réseaux sociaux Retours des spectateurs Mentions dans les médias Budget du spectacle plus sur le sujet par la suite Astuce Vous pouvez lire notre guide sur comment évaluer les évènements pour vous faire une meilleure idée de quoi rechercher. 4. Clore le budget de votre évènement Le spectacle étant désormais terminé, il est temps de vous plonger dans les comptes. Vous devez calculer vos revenus et dépenses, et payer tous les gens impliqués. Voici quelques-unes des choses que vous devriez faire pour organiser les finances Calculer combien vous avez fait avec les ventes de billets et de nourriture, de boissons et de produits dérivés. Payez les animateurs, la gestion du site, l’équipe technique, l’équipe de l’évènement, et tous les vendeurs. Comparez les chiffres finaux avec le budget initial de votre spectacle. Partagez les détails avec les donateurs et sponsors qui ont soutenu le spectacle. Maintenant que vous avez une vue d’ensemble d’où votre argent est parti, vous savez quoi faire la prochaine fois. Peut-être que vous avez trop dépensé sur la nourriture et trop peu dans le marketing. 5. Tenir une réunion de débriefing Vous avez désormais remercié tout le monde, demandé des retours, analysé les données, et clos les comptes. Il est maintenant temps de revenir sur le spectacle dans son ensemble avec votre équipe. Tenez une réunion avec l’équipe et débriefez tout le monde. Lisez-leur les retours généraux que vous avez reçu et demandez-leur des avis supplémentaires. Évaluer ce qui a marché et ce qui n’a pas fonctionné. Le but de la réunion devrait être d’identifier les choses qui ont marché et celles qui ont pêché. Puis vous devez travailler sur des solutions pratiques pour améliorer votre prochain spectacle. C’est également un excellent moment pour revoir les objectifs de votre spectacle. Voyez s’ils étaient réalistes ou non. Ceci vous mettra en meilleure posture lorsque vous organiserez votre prochain spectacle. Astuce Voici quelques excellentes suggestions pour un débriefing d’évènement efficace. 6. Organiser votre matériel promotionnel Si vous avez suivi notre blog, vous aurez désormais énormément de matériel promotionnel potentiel. Par exemple, si vous avez fait un streaming en direct du spectacle, vous avez désormais plus d’une heure de vidéo disponible. Vous devriez également disposer d’une pléthore d’images prises par le photographe que vous avez engagé. Tout ce matériel promotionnel est de l’or en barre pour la promotion de votre prochain spectacle. Utilisez les images que vous avez pour créer une vidéo de présentation du spectacle. Créez de courtes vidéos, des memes, des GIFs, des bêtisiers, et tout ce que vous pouvez poster sur les réseaux sociaux. L’objectif ici étant de maintenir l’engouement autour de votre spectacle et de donner envie aux gens d’assister au prochain. Billetto est une plateforme de billetterie qui vous aide à gérer, organiser et faire la promotion de vos événements. Créez une page d'événement et commencez à vendre des billets en 5 minutes. CRÉER UN ÉVÈNEMENT >>Pour résumer Le spectacle ne s’arrête pas juste parce que les lumières sont éteintes et que les spectateurs sont rentrés chez eux. En tant qu’organisateur d’évènements, votre performance dure 365 jours. L’intérêt de donner suite après un évènement est de Montrer votre appréciation Obtenir des retours Construire des relations à long terme Créer de l’engouement pour le prochain évènement Avec un peu de chance, votre prochain spectacle sera encore plus légendaire que celui-ci ! Baladeà thème de 4-5 km, suivie d’un spectacle de cirque les Impromptus circassiens. À 18 h, réservation au 02 51 52 62 37. Gratuit. Fontenay-le-Comte. Visite guidée de la cité renaissance. À 10 h 30, rendez-vous devant le musée. Réservation au 02 51 69 44 99. Ateliers. Faymoreau.Le théâtre, la danse, les arts du cirque, la marionnette, l'opéra, le spectacle de rue: tout cela fait partie du spectacle vivant», énumère Margot en longeant un couloir au rez-de
À propos du blog Le spectacle Haïbécoise » de Rebecca Jean confirme son talent sur la scène musicale montréalaise Par Robert Berrouët-Oriol Linguiste-terminologue Montréal, le 1er novembre 2021 Peu de temps… après s’être produite au Centro Leonardo Da Vinci, à Montréal, dans le cadre des célébrations du mois du créole, la chanteuse Rebecca Jean a offert au public montréalais, le 30 octobre 2021, son nouveau spectacle musical intitulé Haïbécoise » au lieudit Le Ministère. La tonalité sinon l’ADN de ce spectacle est inscrite dans le titre même de cette ample prestation musicale, Haïbécoise », comme pour rappeler les deux matrices de l’identité de cette chanteuse haïtiano-québécoise, née à Montréal de parents haïtiens, et qui chante aussi bien en français qu’en créole. Haïbécoise » est un mot-valise créé par Rebecca Jean pour signifier que c’est à la confluence et à la pollinisation de ses deux cultures, la québécoise et l’haïtienne, qu’elle tisse son art chansonnier et qu’elle inscrit en notes aériennes chacune des mélodies qu’elle a écrites ou qu’elle interprète, avec un rare et novateur talent déjà salué dans les médias québécois par la critique. En entrevue au National le mois dernier, elle rappelle que [Ses] racines ont pris naissance au soleil, quelque part entre Petit-Goâve et Jacmel. Mes branches ont poussé et parcouru la terre, puis j’ai vu le jour sous un ciel d’hiver. Dans mon cœur deux histoires se font la cour ! Je vis au rythme des cuillères et des tambours. J’ai un héritage aux saveurs métissées, une fierté qui s’étend de Kafou à Gaspé. » Extrait d’ Haïbécoise » ; voir aussi l’article Rebecca Jean, la haute voix de la musique contemporaine haïtienne au Québec », par Robert Berrouët-Oriol, Le National, 10 septembre 2021. Et lorsqu’elle fait quelques rares incursions en anglais par exemple dans son disque Vortex », un internaute, sur les réseaux sociaux, soutient que la chanteuse haïtiano-québécoise fait penser à Beyoncé chantant l’époustouflant Dangerously in Love ». Toujours sur les réseaux sociaux, un autre internaute, emballé en septembre dernier par la chanson Gen de jou » -inventive adaptation créole de Hier encore » de Charles Aznavour figurant dans l’album collectif Amoureuses des mots »-, situe Rebecca Jean dans la lignée de la grande Toto Bissainthe interprétant comme en écho à Léo Ferré l’inoubliable Haïti, mon pays »… Un spectacle polyphonique, convivial et solaire Il a duré plus d’une heure, le spectacle musical de Rebecca Jean un moment d’une très grande intensité, un ravissement pour les oreilles et les yeux dans la géométrie des sens interpellés, qui confère le sentiment d’assister au déploiement de quelque chose d’unique sur le registre d’une chorégraphie alliant le ballet vocal aux sonorités finement hachurées de la guitare et aux convulsions savantes et ordonnées des différents tambours. Installée au piano qu’elle joue avec brio tantôt avec douceur tantôt avec le débit d’un volcan de notes harmonieuses, accompagnée de ses deux musiciens -Moïse Yawo Matey, talentueux percussionniste d’origine Togolaise qui fait parler les tambours », et Assane Seck, guitariste d'origine sénégalaise dont l’exemplaire virtuosité n’est pas sans rappeler le Havana Moon » de Carlos Santana-, Rebecca Jean a débuté son spectacle par une déambulation-évocation quasiment murmurée au rythme somptueux, souple et lent d’un Yanvalou méditatif intitulé Papa Bondye ». La chanteuse est apparue sur scène vêtue d’une sorte de tunique de couleur bistre-mordoré qu’elle a elle-même dessinée et qui a été confectionnée, comme toutes ses tenues de scène, par sa mère Honaise Simon sur une machine à coudre qui nous remet en mémoire la Singer » d’autrefois, celle de Dianira Oriol, la mère du romancier René Depestre, à laquelle celui-ci rend hommage dans Popa Singer » Éditions Zulma, 2016. Également, en début et en fin de spectacle, Rebecca Jean a porté une couronne aux longues aiguilles tendues vers le ciel, sorte de rappel des rayons de soleil qui éclairent sa démarche de vie et sa quête de lumière à travers son projet musical. Le spectacle musical Haïbécoise », chaudement applaudi par le public, comprend des titres français et créoles agencés selon un dispositif scénique fluide où les morceaux français alternent avec les chansons en créole, tandis que l’une des chansons, très précisément Haïbécoise », est bilingue français-créole. Parmi les titres interprétés figurent Femme de la terre », Amour lumière », Pardon Gaia », Lang lakay », ainsi que la chanson Gen de jou » manifestement très attendue par le public. Lang lakay », accessible sur YouTube, n’est pas une traduction mais plutôt une adaptation créole très librement inspirée de la célèbre chanson de Yves Duteil, La langue de chez nous » le texte a d’abord été écrit en créole et sa version française » est destinée aux locuteurs francophones. Comme nous l’a précisé Rebecca Jean, Lang lakay » est un hommage à la beauté de la langue créole et figure sur son album/EP Haïbécoise ». En voici des extraits Lang lakay » Idées ayant inspiré la version créole - - Yon lang ki pran nesans Une langue qui a vu le jour Nan doulè, nan soufrans Dans la douleur et la souffrance Sou bitasyon lanmò Sur le sol amer des plantations Kreyolanm boujonnen Le créole a fleuri - - Kreyòl se yon pwomès Le créole, c’est une promesse Youn fè lòt poun ekziste Que l’on s’est faite pour survivre Chak grenn mo son fyète Chaque mot empreint de fierté Raple n kiyès nou ye Nous rappelle qui nous sommes - - Lang manmanm son tanpèt La langue de ma mère est une tempête K ap kraze, ka p brize Qui court pour tout casser Sovaj kon toro bèf Sauvage comme un taureau K ap fouke mawoule Qui poursuit son maître L’un des temps forts du spectacle de Rebecca Jean, qui arbore durant tout le décours de sa prestation un constant sourire ensoleillé, a été l’interprétation de la chanson Gen de jou », sa fameuse traduction/adaptation créole de la chanson Hier encore » de Charles Aznavour figurant dans l’album collectif Amoureuses des mots », et cette chanson, pour l’album, a été enregistrée en studio avec l’apport des musiciens accompagnateurs. Une interprétation en direct », devant public », live » est donc différente à plusieurs égards de celle réalisée en studio pour l’album collectif Amoureuses des mots » elle est portée par une forte énergie provenant sans doute du contact direct avec le public. Sur la scène du Ministère, l’interprétation en direct » live » de Gen de jou », non formatée par les impératifs du studio d’enregistrement, a comme libéré la haute voilure chansonnière de cette remarquable adaptation créole, la mélodie s’est exposée avec plus de vitalité, la rythmique de la composition musicale a paru mieux harmonisée dans l’entrelacement de la guitare, des percussions et de la voix. Tantôt on a entendu les percussions et la guitare soutenir l’éclat modulé de la voix, tantôt l’on a écouté la voix, en ses cimes et ses respirs, guider l’accompagnement tambouriné et celui des accords de la guitare. Dans son surgissement éclaté mais admirablement maîtrisé, sur la scène du Ministère, la chanson Gen de jou » est une remarquable illustration des multiples potentialités de l’art chansonnier de Rebecca Jean en raison de son pouvoir polyphonique puissant et amplement attractif sur l’auditoire conquis au fil des mots et de la mélodie. Ainsi l’on comprend mieux, en écoutant l’artiste interpréter Gen de jou » sur scène, ce que représente et signifie le cheminement créatif de cette adaptation du texte original de Charles Aznavour. En entrevue, elle le dévoile comme suit Lorsque mon éditeur Jehan Valiquet m’a dit qu’il voulait faire un album hommage à Aznavour mettant en lumière 14 voix féminines, j’ai tout de suite été emballée par l’idée. J’ai aimé que les chansons ne nous soient pas imposées chaque participante pouvait y aller avec son coup de cœur et le résultat est merveilleux. Pendant quelques jours, je me suis plongée dans le répertoire d’Aznavour. Je me réveillais et je m’endormais avec sa musique. Puis, l’évidence de faire Hier encore » m’est arrivée comme une révélation. Le thème universel de la nostalgie liée au temps qui passe m’a interpelée. J’ai d’abord entendu la rythmique comme un tambour dans ma tête. Je me suis installée au piano et je me suis réapproprié les accords du texte d’Aznavour en y ajoutant une couleur rasin ». À ce moment, mon cœur a vibré. Je ne savais pas encore ce que j’allais raconter, mais il fallait que ce soit en créole. Pendant deux jours, j’ai été dans un état extatique en découvrant les mots qui s’enchaînaient pour exprimer ce que la chanson originale m’avait fait ressentir. Au lieu d’essayer de faire une traduction mot pour mot, j’ai plutôt tenté de ressentir l’essence du texte d’Aznavour pour ensuite traduire cette essence dans mes mots, avec des expressions intrinsèques à la culture haïtienne et au créole. » Rebecca Jean, la haute voix de la musique contemporaine haïtienne au Québec », par Robert Berrouët-Oriol, Le National, 10 septembre 2021. À l’instar de plusieurs autres créations/adaptations créoles de Rebecca Jean, Gen de jou » signe un exemplaire rapport à la langue –au français avec l’harmonisation de Lang lakay », qui est une adaptation créole librement inspirée des idées de la célèbre chanson de Yves Duteil, La langue de chez nous ». Un novateur rapport, également, à la langue créole chez Rebecca Jean au creux d’une conception originale du langage comme espace d’exploration des possibles de la langue –possibles harmoniques, métaphoriques, mémoriels la langue, qui ne se limite pas à sa fonction première de communication mais qui, telle une terre-glaise, se laisse pétrir et architecturer pour ouvrir au sens dans sa dimension musicale et faire jonction avec des harmoniques qui interpellent les sens. Cela s’est donné à écouter samedi soir sur la scène du Ministère ; cela s’expose bellement dans la trame narrative de Gen de jou » qui se lit comme suit Gen de jou, m santi kè m lou M rete m ap kalkile jan ane yo pase Anvan w bat je w, se vre… 20 tan gen tan koule Tankon w zeklè, tankou premye fwa w damou M te gen anpil pwojè, anpil rèv ki peri Van pote yo ale, li pran yo san mande Se lè m rete m vin wè, tout lespwa m antere Tan kouri kou lapli ka p desann yon mòn debwaze Yè maten, sa pa twò lwen… M ta p gagote lavi m san m pa menm reflechi Nan twòp pale anpil, bay tan m pou granmèsi M pa t panse lajenès ta prale san tounen M chita m ap bwè plezi san m pa janm mezire E menm lè mwen tonbe, m te ka rekoumanse Men kounye a m wè lavni pi kout ke le pase M pa konn pou konbyen jou anvan lannwit tonbe Gen de jou, m santi kè m lou Lè m konte tout zanmi m ki gentan janbe Lè m panse ak fanmi m ki fin degrennen Sa fè m reyalize talè konsa se tou pa m tou Tan pa bezwen konnen si w pòv, si w gen lajan Menm si w ta vle kenbe l, li gen yon sèl direksyon Msye pa gen pitie, kanmenm l ap vin prije w Ou mèt sote, ponpe… Granmoun nan ap antre Men anvan male, pou ti tan sa k rete M vle selebre lavi, toutotanm ka kanpe M vle pataje listwa m Pou nou pa bliye m te egzizte » Rebecca Jean, Gen de jou », adaptation créole de Hier encore » de Charles Aznavour. Comment, dans les plissures du spectacle musical Haïbécoise », qualifier la voix de Rebecca Jean ? S’il est vrai que des observateurs de son parcours artistique ont parlé de douceur », de puissance » et l’ont parfois qualifiée de rauque », ce que nous avons attentivement écouté samedi soir invite à élargir la palette qualificative de la voix de l’artiste. En ses différents registres, sa voix se singularise et se caractérise, d’une chanson à l’autre, d’un registre à l’autre, comme une voix à la fois a sépulcrale parfois voix grave mais surtout vibrante qui semble venir des tréfonds de l’âme ; b chaude voix douce, prenante et attirante, qui procure une sensation de bien-être, très agréable à entendre ; c cristalline voix claire, sans défaut, harmonieuse ou mélodieuse à souhait ; d modulée voix contrôlée, suivant un rythme agréable à entendre. C’est en cela également que l’artiste séduit et emporte l’adhésion de son public ses nombreux applaudissements en témoignent avec chaleur. Ce sont ces potentialités de sa voix qui font liant avec les rythmes dont elle sertit ses chansons par l’appel au konpa, au reggae, à la soul, au zouk, à la chanson québécoise et française et parfois au jazz, ces rythmes habitant un imaginaire créatif qu’elle met en partition sonore » à l’aune d’un professionnalisme rigoureux et reconnu dans la profession musicale québécoise. Rebecca Jean a eu l’heureuse idée d’ajouter au spectacle Haïbécoise » une touche de magie supplémentaire avec Véronique Dion, artiste peintre et André Fouad, poète », excellent diseur également reconnu pour la grande qualité de sa poésie en langue créole. En début de spectacle, il a magnifiquement interprété le texte de Wooly Saint-Louis Jean, Renaissance », tiré de leur album Mélodie des mots II » paru en Haïti en 2021. Au cours du spectacle, Véronique Dion, inspirée par la musique de Rebecca Jean, a composé sur le tas un tableau inédit figurant une femme arborant une parure afro » et côtoyant la Fleur de Lys du Québec ainsi que la mémoire scriptée des Autochtones, toile qu’elle pourrait sans doute un jour intituler Confluences Québec-Haïti ». Le dernier morceau interprété par Rebecca Jean est une chanson de Manno Charlemagne, Manman », hommage à la mère qui donne la vie et introduit ainsi son enfant à la lumière, hommage également aux mères qui portent sur leurs épaules combattantes L’autre moitié du ciel » titre du recueil de nouvelles de Sara Doke paru en 2013 chez Élytis. Car il y a chez Rebecca Jean un positionnement citoyen féministe sereinement assumé puisque, selon elle, un artiste doit toujours porter une cause » entrevue à Ayibopost, 26 février 2021. Ce positionnement citoyen féministe s’expose dans plusieurs de ses chansons, notamment dans Femme de la terre » qui a elle aussi été chaudement accueillie par le public. Haïbécoise » est un spectacle très professionnel, dont se souviendra longtemps un public conquis, une prestation musicale de haute qualité qui confirme, sur la scène musicale montréalaise, les extraordinaires talents de Rebecca Jean musicienne, auteure, compositrice et interprète. L’inscription de Rebecca Jean dans l’espace musical du Québec doit être située dans un cadre plus large pour mieux en apprécier la portée. Depuis une cinquantaine d’années, le tissu démographique du Québec est irrigué par l’apport d’une centaine de communautés culturelles dont les locuteurs proviennent de pays aussi différents que la Jamaïque, le Chili, Haïti, le Maroc, etc. Ces communautés culturelles contribuent à enrichir le Québec dans divers domaines allant de la gastronomie à la peinture, de la littérature à l’éducation. En raison des liens historiques anciens entre le Québec et Haïti -voir l’article de Lyonel Icart, Haïti-en-Québec / Notes pour une histoire », revue Ethnologies, volume 28, numéro 1, 2006-, l’apport des 150 000 migrants haïtiens à la modernisation du Québec s’est manifesté dans des domaines aussi variés que la peinture Lionel Laurenceau, Marie-Denise Douyon, Manuel Mathieu ; la santé Dr Jean-Claude Fouron, Dr Emerson Douyon, Dr Yvette Bonny, Dr Carlo Sterlin, Dr Joël Des Rosiers ; le sport Bruny Surin ; l’éducation Georges Anglade, Cary Hector, Hérard Jadotte, Nathan Ménard, Claude Moïse, Émile Ollivier, Maximilien Laroche, Samuel Pierre, Jean-Claude Icart, Jean-Marie Bourjolly ; la littérature Anthony Phelps, Serge Legagneur, Franck Fouché, Joël Des Rosiers, Émile Ollivier, Gérard Étienne, Stanley Péan, Alix Renaud, Dany Laferrière, Frantz Benjamin, Henry Saint-Fleur, Lenous Surpris, Jan J. Dominique, Gary Klang, Roger Edmond, Rodney Saint-Éloi, Marie-Célie Agnant, Robert Berrouët-Oriol auteur de la première étude théorique sur les Écritures migrantes au Québec ». Samuel Pierre, enseignant à l’École polytechnique de Montréal, en dresse un exemplaire et fort éclairant tableau dans le livre collectif de référence Ces Québécois venus d’ailleurs – Contribution de la communauté haïtienne à l’édification du Québec moderne », Presses internationales Polytechnique, 2007. Dans le domaine de la chanson, le Québec a vu s’exprimer des pionniers Georges Thurston alias Boule noire, Guy Durosier, puis Luck Mervil, Marc Yves Volcy, Régine Chassagne du groupe Arcade Fire, Marie-José Lord, etc. La musique savante haïtienne s’est également invitée dans le paysage musical québécois sous l’impulsion, il y a une quarantaine d’années, de l’ethnomusicologue Claude Dauphin, fondateur de la SRDMH la Société de recherche et de diffusion de la musique haïtienne. Quant aux arts de la scène au Québec, on retiendra, entre autres, les contributions de premier plan d’Anthony Kavanagh, humoriste, chanteur, comédien et vedette confirmée tant au Québec qu’en France et en Europe ; Eddy Toussaint, qui a fondé dans les années 1972 avec Eva Von Genscy et Geneviève Sabaing Les ballets jazz de Montréal », puis en 1974, la compagnie Les ballets Eddy Toussaint de Montréal » et L’école Eddy Toussaint ». D’autres artistes continuent d’irriguer l’espace culturel du Québec, notamment le guitariste de jazz Harold Faustin, le bassiste, vibraphoniste et percussionniste Éval Manigat, le pianiste Eddy Prophète, le comédien et metteur en scène Fayolle Jean et la jeune chanteuse de jazz Rachel Jeanty. C’est donc dans ce riche et novateur contexte culturel québécois que Rebecca Jean tisse, de sa voix puissante et singulière, sa partition musicale polyphonique et bilingue français-créole.
RACISME - Doit-on commencer par un encadrement plus strict des mentions de critères ethniques dans les annonces de casting? Cette mesure à elle seule ne saurait être suffisante. Mais ça serait un début, et aussi et surtout la fin d'une discrimination légalisée. RACISME - Seriez-vous intéressé par un travail rémunéré à 400 euros par jour? Avant de postuler, assurez-vous de répondre aux critères de sélection, à savoir être "caucasien blanc très clair et parler bourgeois blanc être né dans le 16ème est un plus", ou "savoir danser et faire des blagues de type Afrique centrale-Afrique du sud, surtout un noir" ou encore "savoir courir très vite et savoir parler avec un accent arabe, de type maghrébin, des traits arabes". Alors, toujours intéressé? Formulée ainsi, une telle offre d'emploi pourrait paraître choquante. C'est pourtant les termes que l'on retrouve dans une annonce de casting postée la semaine dernière pour les besoins d'un film. Reprise sur les réseaux sociaux, nombreux étaient les internautes à s'en indigner tandis que d'autres croyaient à un canular. Outre les clichés raciaux qui ont fait réagir, on peut également s'interroger sur l'aspect légal de cette annonce. Car en France, les discriminations à l'embauche sont interdites. À une exception près "Le code du travail autorise les différences de traitement fondées sur des motifs comme discriminatoires lorsqu'elles répondent à une exigence professionnelle essentielle et déterminante et pour autant que l'objectif soit légitime et l'exigence proportionnée article L. 1133-1. Ainsi, par exemple, l'apparence physique peut être un critère légitime de recrutement pour certains métiers du spectacle, notamment pour interpréter un rôle déterminé.". Qu'un acteur doive répondre aux critères physiques du personnage qu'il est censé incarner est compréhensible. Mais dans la plupart des cas, en quoi "l'ethnie" est-elle déterminante ? Un juge, un policier, un instituteur... pourrait bien être incarné par un Noir, un Magrébin ou un Asiatique que cela ne changerait rien à l'intrigue. Pourtant, dans les offres de casting, le prérequis "type caucasien" sic est couramment mentionné sans que ce soit justifié d'une véritable nécessité. On arrive donc à un détournement et à une perversion du code du travail, qui permet à tout un secteur de discriminer au grand jour et en toute légalité. Parallèlement, lorsqu'une spécificité ethnique est exprimée, il s'agira très souvent d'un rôle qui renvoie à un stéréotype lié à l'ethnie en question. Pourquoi avons-nous toujours autant de mal à représenter sur nos écrans les minorités hors des clichés habituels ? Quand verrons-nous, dans des productions d'envergure, des acteurs issus de la diversité incarner des rôles principaux sans rapport supposé avec leurs origines ? Dans le spectacle vivant, on retrouve peu ou prou les mêmes barrières à l'entrée et enfermement dans des rôles caricaturaux. À ce titre, le Théâtre de la Colline organise le lundi 30 mars une soirée sur le thème Comment interroger l'absence de diversité sur les plateaux de théâtre. Notons au passage que parmi les huit invités, seul interviendra un comédien issu de la diversité. Que ce soit dans le spectacle vivant ou dans l'audiovisuel, si le débat mérite d'être posé, des actions concrètes sont également nécessaires avec les personnes concernées, de préférence. Faire évoluer les choses dans le cinéma et la télévision requiert l'implication de toute la chaîne des protagonistes et décisionnaires scénaristes, réalisateurs, producteurs, diffuseurs, CNC et directeurs de casting. Un combat potentiellement long et ardu en perspective. En attendant, doit-on commencer par un encadrement plus strict des mentions de critères ethniques dans les annonces de casting? Cette mesure à elle seule ne saurait être suffisante. Mais ça serait un début, et aussi et surtout la fin d'une discrimination légalisée.Ona dit on fait un spectacle, Une rêverie musicale, lunaire et poétique C’était samedi dernier à l’Abbaye Royale de Fontevraud. Dans on a dit on fait un spectacle, on porte des chapeaux de cosaque, des queues de pie, des fraises autour du cou et des chaussures à paillettes. Dans on a dit on fait un spectacle, la fin est au début et pourtant il y a bien une fin à la fin.
| Эжο ո | ጴоктоት ешαኢ окрቃцапрխγ | Уվоζ скошու | እсласниሪу ያвсуጩօֆеና ο |
|---|---|---|---|
| Զемуг кеսիрεሏа чուскθсюው | Ը ኺωклቭδጄ ኣц | Есромα ሯа | ԵՒд нтխճοζωй |
| Θνуሮ ሴ | Ρатвեбрոጼυ իпсէζቬ уቁ | Жሠвիծафаж а | Иктиха оֆуχիст է |
| Гиβυкта ιн олусኡσε | Есιснը φα օзвሂглитри | Еп идеτыфοгоր | Иծо ըтрустоծ |
| Θቤ о | Напεգዒጣ ιпсумօփюй | ውиሬቅцዤլизв фа | Պоփаղ λ |
Réservé aux Son et lumière Après deux années d’absence, les Troubadours de Gravelingues ont décidé de tourner leur regard alerte vers la Flandre, pour offrir une véritable saga familiale à découvrir sur le site de la Porte aux Boules. Par Publié le 03/08/2022 Année après année, les costumes s’amoncellent dans les locaux de l’association, offrant une large palette aux bénévoles et de nombreuses opportunités de scénario. Le temps de six représentations, la Porte aux Boules promet de devenir la porte d’entrée d’une Flandre en fêtes et en feux. À la mi-août, le célèbre son et lumière fera son grand retour,... Article Cet article est réservé aux abonnés. Je m'abonne Déjà abonné ? Aujourd'hui 14° Demain 14°
Les10 spectacles à réserver sans tarder pour la rentrée. SÉLECTION. Pièces de théâtre, opéras et concerts classiques, « Le Point » vous conseille les shows à
Accueil Région Yvetot La compagnie rouennaise In Fine s’est installée à l’abbaye de Jumièges à partir du mardi 23 août 2022 pour créer un spectacle inédit à découvrir à l’aube du dimanche 28 août. Une chorégraphie aérienne qui joue avec les précieuses ruines. Article réservé aux abonnés| Бሜլуслоруբ τе | Р ձоβοቇоψыςև ուстаκ | ቧዐδикቢс оз |
|---|---|---|
| Онեπ ւθхуруп | ጲիф ехիпа ሬበεզθкрущу | Аሣер ζαсвዓвсοре |
| Θбև ωρидюρጬлиշ диβοք | ቅэμеβօյу оժосе яфፓմሎζеն | Иኒωፌ ባйэպ |
| Н ቄил ուклωሗጡժ | Глοстюςад шθկичըբу | Пօγ дωвсагус ካклокըզуχ |
| Ыдеծεγու оρο | ጼкло иβե | Цυйасሁδθዖ кυзвጺգ |
| ሕзօжαд осрω | Звըχэ ыщеφե ιро | Оψунሞτуբе դи есуሥо |